阳明病,下之,其外有热,手足温,不结胸,心中懊☒,饥不能食,但头汗出者,栀子豉汤主之。
“阳明病,下之,其外有热,手足温”,那么下之后外还有热,手足还有温,手足温说明有内热。手足厥冷,咱们说胃虚多寒嘛;手足要是热,那就是里有热。“不结胸”,(本条)他主要说的什么呢?这个也是下之太早了。这个由前面那几节来的,本来是阳明病白虎汤证,内里并不实,下之后,不但热不退,外还有热,手足还温,总而言之,必把热留下了,咱们说栀子豉汤就是“遗热不除”,药不对头,只是着伤其里,但是热不能退。所以不是说,药用过了还能治病,它不能治病了。所以外还有热,手足还温,这说明泻药用之不当,这应该是白虎汤证。
“不结胸”那句话搁这干什么呢?他是对着栀子豉汤说的。他不说是“反不结胸,应该结胸”,不是那么说法。这个栀子豉汤,你可以翻过来前面(所讲)看一下,他说“胸中窒,心中懊☒”,这都是栀子豉汤证。“胸中窒”不是结胸,他也觉得这地方发窒、窒塞,心中也懊☒,结胸证也心中懊☒,前面也有(讲过)。他那只是胸中窒而已,并不是结胸,这里的用意就是让你可以将栀子豉汤证和大陷胸汤证对照、鉴别,让你在临床上注意这几点。
这个人“胸中窒,也心中懊☒”,你给用大陷胸汤治疗,那可就坏了。“不结胸”三个字,有很多含蓄意思。就是我们在问病的时候主要注意胸中窒,你摁摁他心下的地方,要实者他拒按,不光“懊☒胸中窒”而已。大陷胸证可不然,你不按他的心下也疼,你要按他更疼,而且按之石硬,所以这个地方他就让你鉴别。
“饥不能食”,他有热、饥,但这种饥是客邪之热,所以我们方才说“胃中空虚,客气动膈”的这种热。不是胃气强,不是胃本身挺亢奋的,不是的。所以有热(客邪之热)它也能饥,但他是不能食。
“但头汗出”,这种热往上攻,头也出汗。
这是指栀子豉汤证。这一段也应(与)上面三阳合病及之后那两大节(219、221条),所以不应该下而下,热不能除的。那么最容易辨证的就是栀子豉汤证,而遗留虚热不去,这个虚热是中医的看法,就是胃中不实。那么要按照现在来看,总是在食道、胸膈这块有些炎症,这拿西医说的。食道炎或者什么东西啊,心中懊☒等,它总是有热象,古人说反而胃里没东西了,所以这个是虚烦、虚热。但(我认为)这个方子不治虚的,栀子这个药是苦寒药,如果真正像咱们说的虚劳那个虚,用这个药的机会很少,它不治那个虚(虚实之虚),它就是冲着阳明病的“胃家实”说的(此虚烦乃与“实结”相对应,本质乃实证)。