伤寒,医下之,续得下利,清谷不止,身疼痛者,急当救里;后身疼痛,清便自调者,急当救表。救里宜四逆汤,救表宜桂枝汤。
【校勘】《玉函经》:“身疼痛者”作“身体疼痛者”。
【句释】“清谷不止”,“清谷”犹言完谷,即消化不良的粪便。“救表”,疑是攻表之讹,第29条云:“反与桂枝汤欲攻其表”,第372条云:“攻表宜桂枝汤”,足以证明。
【串解】张锡驹云:“伤寒下之而正气内陷,续得里虚之证,下利清谷不止者,虽身疼痛,表证仍在,急当救里,救里之后,身疼痛而清便自调者,知不在里,仍在表也,急当救表,救里宜四逆汤,以复其阳,救表宜桂枝汤,以解其肌,生阳复而肌腠解,表里和矣,本经凡曰急者,急不容待,缓则无及矣。”
张氏指“清谷”为里虚,即是胃阳虚寒,消化机能完全丧失了的征象,这时虽然有表证,也应当急为培养胃肠机能以后,再行解表。
陆渊雷云:“太阳证之亢进于肌表,自然疗能祛病之趋向也,医者因势利导,助自然疗能祛除毒害性物质于肌表,则有发汗解肌之法。胃肠者,后天水谷之本,胃肠虚寒,自然疗能内顾且不暇,夫何能祛病于外?当此之时,与解表之药,既无所凭藉,乃不能祛除毒害性物质,反伤其阳。阳既伤,毒害性物质且内陷而益猖獗,以是急当救里也,及其清便自调,则胃肠之机能已复,内顾无忧,自然疗能必奋起祛病,斯时设仍有身疼痛之表证,自当急解其表矣。”
前条先发汗,后泻下,是阳证,所以主要目的在祛邪;这条先温里,后解表,是阴证,所以主要目的在扶正。
【语译】伤寒病经过误下,便继续地腹泻,并泻出消化不良的东西来了,这说明病人的胃肠机能坏透了,这时虽然有身疼痛的表证,仍应当急为强壮胃肠机能,扶其正气,等到清便自调,胃肠机能好转了,还有表证存在时,再进行解表。强壮胃肠机能用四逆汤,解表用桂枝汤。